Став простецький телефон гордим “телефонос”

15 іспанських слів, які я дізналася за тиждень в Іспанії, не заглядаючи ні в один словник. Деякі слова я знаю тільки на слух, інші – тільки в письмовому вигляді, тому перші пишу в транслітерації.

Хола – вітання.

Граціас – спасибі, мучо граціас – велике спасибі.

Por favor, пор фавор – будь ласка, це слово я і бачила, і чула.

Pharmacia, фармація – аптека, це слово я теж і читала і чула, і навіть вимовляла.

Salida – вихід, дуже важливе слово на магістралі.

Entrada – вхід

Autopista – автомагістраль

Sur – південь

Norte – північ

Aeropuerto – аеропорт

Puerto – порт

Playa – пляж

Supermercado – супермаркет

Naranja – апельсин

Conejo, конехо – кролик. Це слово-чит, його я знала ще заздалегідь. Усі відгуки про Тенеріфе просто рясніють нагадуванням обов’язково спробувати конехо сальморехо – фірмового канарського кролика. Я походила по навколишніх ресторанам в пошуках цього делікатесу, не виявила, і, не гублячись, приготувала його самостійно. Так що кролик по-іспанськи – конехо, це я тепер теж знаю.

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься.

Можна використовувати XHTML теґи та атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>