Багато хто чув, а багато хто й дивилися, мультик студії Ghibli “Ходячий замок Хоула”, режисер якого – легендарний Хаяо Міядзакі. Але, як мені здається, небагато в курсі того, що мультик цей знятий за мотивами книги “Ходячий замок Хоула” англійської письменниці Діани Уїнн Джонс, до нещастя, вже померлої. Цю книгу знайшла моя дружина, і ми її прочитали. Це офігенна книжка, на рівні Гаррі Поттера, а то й краще. При всьому при тому їй можна читати дітям, тобто там ніякого жесткач, сексу і насильства. Хотілося б уточнити відразу, що любителі чітануть в метро щось із жанрів “іронічний жіночий детектив” або “бандитський роман” можуть далі не читати і взагалі йти читати цю парашу і далі.
Загалом, сценарій мультфільму в значній мірі відрізняється від книги. Можна сказати, що в мультфільм потрапили тільки основні персонажі і частина обставин. Причому все одно все перебрехали і перероблено. Мультфільм, звичайно, має свій неповторний чарівністю, особливо підкреслюється стімпанковской складової, але книга – це ж зовсім інше! І описує дуже схожий, але не такий, світ, зі своїм неповторним шармом, і історія, розказана у книзі, ще краща за ту, що розповідається в мультфільмі. Хоул в книзі інший, і Софі інша, і вони навіть краще, ніж в мультфільмі. Ну і звичайно, в книзі все якось більш злагоджено і багато речей уявляються по-іншому, і якщо якісь моменти в мультфільмі були зрозумілі не до кінця, то в книзі все прояснюється.
А кінцівку я перечитував двічі. Але не тому, що вона якась мутна і незрозуміла, як раз немає, все зрозуміло, і все закінчується добре, просто вона дуже коротка, я хотів увібрати в себе більше цього хеппіендства. Мабуть, пошукаю ще книги Діани Вінн Джонс, багато її хвалять, порівнюють її творчість з, безсумнівно, більш відомої Джоан Кетлін Роулінг, і з творчістю Ніла Геймана.
Оригінал запису http://axshavan.blogspot.com/2011/11/howls-moving-castle.html