Mijn Leuvense nazomer (моя Льовенського осінь)

А в більш північних широтах вже осінь … ;)
Сама справжня. Здібна приголомшити холодним дощем зашіворот, і порадувати вже прохолодним, але все ще живим сонцем та морським вітерцем.


Це башта церкви міста Левена, або Лувена, як його звикли називати перекладачі, – старовинного університетського міста в західній частині Фландрії. Фландрія – це, звичайно, Бельгія, але кажуть там теж по-голландськи, з французької м’якістю вимовляючи слова. Насправді, назва міста – Льовен, оскільки назвою своїм зобов’язаний нідерландському слову loven, що в перекладі означає “хвалити”. А кого хвалити в католицькій Бельгії, як не Отця Небесного? Ось і місто всім виглядом своїм відплачує Йому всіляку хвалу почесті. По-різному …


Се чудовисько заморське зветься Leuvense Fonske – Фонске з Левена. Це – символ університетського міста (університет в Левені був заснований в 14м столітті). “Паспортне” ж ім’я цього красивого чоловіка в самому розквіті кам’яних сил – Fons Sapientiae, що в перекладі з латині – “джерело мудрості”. З точки зору левенців, їх два – книга (але це і так зрозуміло), а ще – пиво. Угу … Так і записали. Загалом, якщо хто скаже вам, що алкоголь шкідливий для мозку, купіть цього зневодненого розумникові екскурсію в Бельгію.

Серед джерел мудрості також слід назвати музику. Чи не Діму Білана, звичайно, а хорошу музику. Ось таку, наприклад:

Цікаво ще й те, що слово kater крім, власне, кота, означає похмілля. А якщо kater ще й синій, тут вже настає повне занурення в мудрість і гармонію. Тільки встигай виринати за новою порцією …


Монастир бегинок виявився у свій час настільки люб’язний, що передав студентам свої володіння. І не даремно. Студентам любов у всіх її проявах аж ніяк не чужа. Про що і говорять серця на бруківці.


Під час моєї поїздки в Левен погода таки змилостивилася. Настільки, що я мало не зварилася у вовняному жакеті. Але потім вона спохопилася, і нагадала, що вже вересень … Розметавши купку жовтого листя під колесом проїжджаючого велосипеда …

Жовтий колір взагалі заволодів містом – відтінив темно-зелені двері:

І, зовсім вже по-королівськи, завітав на щорічний ярмарок квітів:

Осінь же по-голландськи – у наступних випусках. Слідкуйте за анонсами!

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься.

Можна використовувати XHTML теґи та атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>