А в більш північних широтах вже осінь …
Сама справжня. Здібна приголомшити холодним дощем зашіворот, і порадувати вже прохолодним, але все ще живим сонцем та морським вітерцем.
Це башта церкви міста Левена, або Лувена, як його звикли називати перекладачі, – старовинного університетського міста в західній частині Фландрії. Фландрія – це, звичайно, Бельгія, але кажуть там теж по-голландськи, з французької м’якістю вимовляючи слова. Насправді, назва міста – Льовен, оскільки назвою своїм зобов’язаний нідерландському слову loven, що в перекладі означає “хвалити”. А кого хвалити в католицькій Бельгії, як не Отця Небесного? Ось і місто всім виглядом своїм відплачує Йому всіляку хвалу почесті. По-різному …
Се чудовисько заморське зветься Leuvense Fonske – Фонске з Левена. Це – символ університетського міста (університет в Левені був заснований в 14м столітті). “Паспортне” ж ім’я цього красивого чоловіка в самому розквіті кам’яних сил – Fons Sapientiae, що в перекладі з латині – “джерело мудрості”. З точки зору левенців, їх два – книга (але це і так зрозуміло), а ще – пиво. Угу … Так і записали. Загалом, якщо хто скаже вам, що алкоголь шкідливий для мозку, купіть цього зневодненого розумникові екскурсію в Бельгію.
Серед джерел мудрості також слід назвати музику. Чи не Діму Білана, звичайно, а хорошу музику. Ось таку, наприклад:
Цікаво ще й те, що слово kater крім, власне, кота, означає похмілля. А якщо kater ще й синій, тут вже настає повне занурення в мудрість і гармонію. Тільки встигай виринати за новою порцією …
Монастир бегинок виявився у свій час настільки люб’язний, що передав студентам свої володіння. І не даремно. Студентам любов у всіх її проявах аж ніяк не чужа. Про що і говорять серця на бруківці.
Під час моєї поїздки в Левен погода таки змилостивилася. Настільки, що я мало не зварилася у вовняному жакеті. Але потім вона спохопилася, і нагадала, що вже вересень … Розметавши купку жовтого листя під колесом проїжджаючого велосипеда …
Жовтий колір взагалі заволодів містом – відтінив темно-зелені двері:
І, зовсім вже по-королівськи, завітав на щорічний ярмарок квітів:
Осінь же по-голландськи – у наступних випусках. Слідкуйте за анонсами!