Найкраща пісня з кінофільмів СРСР і США (Оскар) – 1976

Найкраща пісня з кінофільмів СРСР і США (Оскар) – 1976

 

СРСР: «Білої акації грона запашні» з к / ф «Дні Турбіних»

«Дні Турбіних»

Режисер Володимир Басов ..

У ролях Андрій Мягков, Андрій Ростоцький, Валентина Титова.  

Рік виходу: 1976


Трисерійний художній телевізійний фільм за п’єсою (авторський виклад для сцени роману “Біла гвардія”) М. А. Булгакова.

Білої акації грона запашні

(Муз. В. Баснер, сл. М. Матусовський)

 
Цілу ніч соловей нам насвистував,
Місто мовчав, і мовчали будинку.
Білої акації грона запашні
Ніч безперервно нас зводили з розуму.

Сад весь вмиті був весняними зливами,
У темних ярах стояла вода.
Боже, якими ми були наївними,
Як же ми молоді були тоді.

Роки промчать сивим нас роблячи,
Листя зриваючи з акацій густих.
Тільки зима да заметіль ця біла,
Може бути знову нагадає про них.

В годину коли вітер бушує шалений,
В час, коли у вікнах не видно ні зги,
Білої акації грона запашні,
Ти мені хоч згадати про них допоможи.

США: “Е vergreen” з к / ф «A Star Is Born»

«A Star Is Born» («Зірка народилася»)

Режисер Frank Pierson.

У ролях Barbra Streisand, Kris Kristofferson.

Кар’єра рок-зірки Джона Нормана Хауарда (Крістофферсон) стрімко йде на спад, і він шукає розради в спиртному. Після одного особливо ганебного концерту засмучений музикант йде в нічний клуб, де співає жіноче тріо “Ореос”. Вражений талантом співачки Естер Хоффман (Страйзанд), Джон влаштовує їй прослуховування, що закінчилося контрактом зі студією звукозапису.

 

 

Evergreen

(Barbra Streisand, Paul Williams)

 

Love, soft as an easy chair
Love, fresh as the morning air
One love that is shared by two
I have found with you
Like a rose under the April snow
I was always certain love would grow
Love, ageless and evergreen
Seldom seen by two
You and I will
make each night the first
Everyday a beginning
Spirits rise and their dance is unrehearsed
They warm and excite us
‘Cause we have the brightest love
Two lights that shine as one Morning glory and midnight sun
Time, we’ve learned to sail above
Time, won’t change the meaning of one love
Ageless and ever evergreen

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься.

Можна використовувати XHTML теґи та атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>