У давньоєгипетській мові містилася велика кількість звуків, відсутніх у російській. Хоча єгипетське письмо і не відображало голосних звуків, у відношенні приголосних воно, в деякому плані, було більш досконалим, ніж наші алфавіти. Наприклад, в англійському алфавіті немає літери для позначення вибухового гортанного (Glottal plosive або Glottal stop), хоча цей звук часто зустрічається в мові. Такий звук позначається голосними буквами, але при його проголошенні в початковій фазі створюється перешкода повітряному потоку зімкнутими голосовими зв’язками. Тиск повітря розряджається в результаті різкого розбіжності голосових зв’язок, тому вимовний голосний звук має різке наростання гучності (атаку) з придихом на початку.
Вибуховою гортанний звук часто зустрічається в англійській мові, наприклад, на початку слова перед енергійно артикульованих гласною фонемою: apple, або як роздільник між сусідніми голосними при виразному проголошенні (з сильним наголосом та з невеликою паузою перед ударним складом) слів типу co-operate, geometry, reaction.
(У німецькій мові голосні на початку слів майже завжди вимовляються з виразним “твердим приступом”. Вважається, що в російській мові немає вибухового гортанного, проте один німець, що жив в Росії, вловив-таки виняток, ймовірно єдине: просторічне “Не-а! “)
http://oldegypt.info/article-special-122.html
Це я, власне, до чого: в глококуздреанской колекції з’явився переклад на давньоєгипетський мову, за що спасибі nekula.