Подорож по Києву. Транспорт (частина 2: Метро).

Метро самий надійний і майже найдешевший вид транспорту в Києві. Вартість проїзду 2 гривні (0,25 $), незалежно від маршруту. Е то не значить, що гостей міста не очікують сюрпризи, особливо, якщо ви давно не приїжджали до Києва. Місто посилено готується до Євро 2012. Ці приготування дуже помітні саме в метро Києва. Фактично, в частині транспорту, вони тільки в метро і помітні.

Не так давно у всіх поїздах замінили старі схеми станцій метро на нові. Нові схеми дуже креативні і багатообіцяючі. Нова нумерація трьох ліній, самі схеми виконані на двох мовах: українською та англійською. А ще, ці нові схеми містять таке цікаве доповнення як сіра лінія міської електрички.

Не знаю наскільки це актуально для городян і гостей міста, я маю на увазі рух по місту на електричці. Я живу в районі, де кілька зупинок електрички, тим не менше, сама я по місту на електричці не їжджу, тому користуюся іншим транспортом. Були розмови, що плануються широкомасштабні реконструкції електрички (за прикладом азіатських і європейських країн), вони будуть ходити, наприклад, в аеропорт і т.д …. Це було б здорово, але поки нічого цього немає в реальності (і навіть роботи такі не ведуться). Тому, говорити про електричці для приїжджого, як засобі пересування в подорожі по Києву, не бачу сенсу. Так що, рекомендую гостям міста не звертати увагу на сіру лінію на картах метрополітену.

Потрібно сказати, що, незважаючи на старання адміністрації метрополітену, на деяких гілках знайти ці схеми в вагонах не так просто. Справа в тому, що вагони метрополітену вже давно і міцно обклеєні рекламними оголошеннями. І в години пік, коли рух по вагону утруднене, а у вас ще й не дуже хороший зір, знайти ці схеми в деяких вагонах дуже не просте завдання.

Крім цього звертаю увагу, що як схеми, так і всі голосові оголошення в метрополітені з 01.06.2012 будуть на двох мовах: українською та англійською. Так що, якщо ви плануєте відвідати Київ найближчим часом і не знаєте жодної з перерахованих мов, рекомендую заздалегідь вивчити карту метро і вузли пересадок. Карту можна взяти тут: http://www.metro.kiev.ua/node/101

metropoliten_kiev_shema_pravila_435x435+2mm_ENG
metropoliten_kiev_shema_pravila_435x435+2mm_UKR

Якщо у вас старі карти (наприклад, минулого року), ви не ризикуєте, за винятком того, що за цей час ввели нові станції. Так що в будь-якому випадку, краще звіртеся з новою картою метро Києва, можливо, туди, куди раніше ви добиралися з пересадками вже прокладена гілка метро і з ж / д вокзалу можна дістатися до місця призначення без пересадок на інший транспорт.

Як я вже зазначала, з 1 червня в метро всі голосові оголошення звучатимуть українською та англійською мовами. У частині української мови ніяких сюрпризів не сталося. Як і раніше ви будете чути голос, який звучить в метрополітені вже років 20 і належить він Миколі Петренко – директору Київського державного академічного театру ляльок.

А ось в частині англійської мови, в даний момент відбуваються різні курйози. Справа в тому, що вже зараз поступово оголошення на англійській мові (як дублюючі український) звучать на деяких гілках. Звук і дикція погані, чутність ще гірше, розібрати неможливо, можна тільки здогадатися. Навіть не уявляю, як іноземці (особливо не носії мови) зможуть зрозуміти, що говорить диктор. Якщо врахувати, що назва станцій англо мовець диктор в будь-якому випадку вимовляє на український лад, все разом виходить жах. Запис на англійському включається вже, коли поїзд рухається і від’їжджає від станції і шум руху заглушає весь текст. Це пов’язано з часом стоянки і пристроєм наших поїздів. Щоб там не говорилося, в дорозі диктора не чутно. Як дирекція метрополітену вибереться з цієї ситуації подивимося в червні. Дуже навіть може бути, що ніяк. Тим більше, що весь час проходить інформація про те, що рішення залишити англійський текст у метро після Євро 2012 не прийнято. Іншими словами, після Євро 2012 страшні голосові оголошення, на не зовсім зрозумілою мовою, який вважається англійською, можуть просто зникнути. Хоча це хороший привід, хоч якось привчати наш народ до розуміння і вивчення англійської мови, як міжнародного.

Про сам англомовному диктора. Его звуть Ентоні Нокс, він американець. Кажуть, він колишній спортивний телекоментатор, який зараз, вже 2 роки, викладає в київській міжнародній школі. Запрошений фахівець ні російською, ні українською практично не володіє. Для якісного запису містер Нокс спеціально їздив до Лондона, щоб звернути увагу на те, як там працює система оповіщення пасажирів.

І так, кажуть, що диктори все це записували безкоштовно, і український і американський. Це не означає, що заміна оголошень на двомовні була безкоштовною. Це коштувало місту (“Вісник державних закупівель”) – 1,76 млн грн. (Близько 220, 2 тис. $).

Сайт метрополітену Києва: http://www.metro.kiev.ua. На жаль, для мандрівників з інших країн, інформація на сайті поки тільки українською мовою.

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься.

Можна використовувати XHTML теґи та атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>